Меченая - Страница 40


К оглавлению

40

— Может, сначала он заметил Метку, а потом ее красотку-хозяйку, — поддержал ее Дэмьен.

— Так или иначе, но это убьет Афродиту наповал, — подвела итог Шони.

— И это прекрасно, — подытожила Эрин. Стиви Рей замахала на них руками и сказала мне:

— Забудь об Афродите, своей Метке и прочей фигне. Просто в следующий раз, когда он тебе улыбнется, улыбнись ему в ответ и скажи «привет». Вот и все.

— Плево, — сказала Эрин.

— Клево, — сказала Шони.

— Ладно, — пробормотала я и снова принялась за свой салат, отчаянно мечтая о том, чтобы история с Эриком Найтом и в самом деле оказалась такой клевой-плевой, как они говорят.

Только одним обеденный перерыв в Доме Ночи походил на перерыв в моей старой школе и всех других школах на свете — он слишком быстро заканчивался.

Следующим уроком был испанский, и он прошел для меня, как в тумане. Профессор Гарми походила на маленький испанский смерч. Она понравилась мне с первого взгляда, тем более что «перьевое» тату делало ее поразительно похожей на шуструю испанскую птичку. Зато мне совсем не понравилось то, что весь урок она проговорила только по-испански. Ни единого словечка на английском, представляете? Кажется, я забыла упомянуть, что испанский у нас закончился в восьмом классе, и с тех пор я ни разу не заглядывала в учебник. Оказалось, что я безнадежно отстаю, и это было ужасно неприятно. В конце урока я тщательно записала домашнее задание и дала себе слово вызубрить все незнакомые слова. Ненавижу отставать.

Основы верховой езды проходили в крытом манеже. Это длинное приземистое кирпичное здание располагалось возле южного крыла школы, а за ним находилось огромное поле для верховой езды. Толстый слой опилок мягко пружинил под ногами, вокруг приятно пахло кожей, лошадьми и манежем, и меня нисколько не смущал тот факт, что одним из составляющих этого «приятного» запаха были конские какашки.

Вместе с группкой учеников я стояла возле стойл, где нам велел его дожидаться высокий хмурый старшеклассник, и ужасно нервничала. Всего нас было человек десять, все из третьей ступени.

Противный рыжий Элиот тоже был здесь, он лениво привалился к стене и пинал ногой опилки. От поднявшейся пыли стоявшая рядом девочка громко чихнула, бросила на Элиота возмущенный взгляд и отошла на несколько шагов в сторону. Черт побери, этот болван, кажется, нарочно бесит всех и вся! Лучше воспользовался бы каким-нибудь приспособлением — да хоть лошадиным гребнем! — и привел в порядок свои космы.

Звук копыт заставил меня забыть об Элиоте. Подняв голову, я увидела великолепную черную кобылу, галопом мчавшуюся в сторону стойл. Когда между нами и нею оставалось нескольких шагов, кобыла вдруг замерла, как вкопанная. Пока мы, словно завороженные, ее разглядывали, на землю грациозно спрыгнула маленькая всадница.

Она была тоненькой и легкой, с осанкой как у девчонок из балетного класса, которые настолько увлечены своими танцами, что даже в обычной жизни ходят, будто проглотив палку. Густые ниспадавшие до пояса волосы женщины были такими светлыми, что казались белыми. У нее были внимательные глаза необычного стального цвета, а тату представляло собой сложный орнамент из переплетающихся узлов и линий, в которых каким-то таинственным образом угадывались гарцующие лошади.

— Добрый вечер. Меня зовут Ленобия, а это, — преподавательница указала на лошадь и обвела нас высокомерным взглядом, — лошадь. — Громкий и звонкий голос Ленобии заполнил весь манеж, как и довольное фырканье ее кобылы, которым та, видимо, хотела подчеркнуть каждое слово своей хозяйки.

— Как я понимаю, вы мои новички из третьей ступени. Мы отобрали вас из числа остальных, поскольку нам показалось, что у вас могут быть способности к верховой езде. Но хочу сразу предупредить, что лишь половина из вас закончит семестр, а из оставшихся меньше половины станет настоящими наездниками. Есть вопросы? — спросила Ленобия, но даже не подумала дать нам время для ответа. — Вот и отлично. А теперь идите за мной, и мы начнем.

Она повернулась и направилась к стойлам. Мы молча повиновались.

Мне очень хотелось узнать, кто такие эти «мы», которые решили, будто у меня есть способности к верховой езде, но Ленобия нагнала на всех такого страха, что я не решилась открыть рот.

Мы остановились перед рядом пустых стойл, возле каждого из которых стояли вилы и тачка. Ленобия повернулась к нам.

— Лошади — это вовсе не большие собаки. И не мечта маленьких романтических девочек, которые хотели бы видеть в них лучших друзей, готовых всегда понять страдающую душу.

Две девочки, стоявшие рядом со мной, виновато потупились под стальным взглядом Ленобии.

— Лошади — это труд. Лошади требуют самоотверженности, ума и времени. Начнем наши занятия с труда. В чулане рядом со стойлами вы найдете высокие сапоги. Быстро возьмите себе по паре и наденьте перчатки. Затем каждый из вас выберет пустое стойло и примется за работу. Все понятно?

— Профессор Ленобия? — робко подняла руку хорошенькая круглолицая девочка.

— Просто Ленобия. Я выбрала это имя в память о великой вампирской царице, И оно не нуждается в дополнительных определениях.

Я никогда раньше не слышала о царице Ленобии, но решила непременно прочесть о ней в учебнике.

— Продолжай, Аманда. Ты хотела что-то спросить?

— Да… Да.

Ленобия вздернула бровь и пристально посмотрела на зардевшуюся девочку. Аманда шумно сглотнула и выпалила:

— Вы сказали приняться за работу, проф… Ленобия. Но что мы должны сделать?

40